DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...142
Hits 1 – 20 of 2.832

1
US-amerikanische Jiddische und Pennsylvania-Deutsche Medien zwischen lokaler Verankerung und Transnationalisierung
In: ISSN: 0014-2115 ; EISSN: 2426-5543 ; Etudes Germaniques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03559078 ; Etudes Germaniques, Klincksieck, 2022, Les études germaniques et le transnational : enjeux d’un questionnement scientifique et épistémologique, 76 (3), pp.379-398 (2022)
BASE
Show details
2
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
BASE
Show details
3
Providing a parent-administered outcome measure in a bilingual family of a father and a mother of two adolescents with ASD: brief report.
In: Developmental neurorehabilitation, vol 25, iss 2 (2022)
BASE
Show details
4
Language politics in international organisations ; Políticas lingüísticas en las organizaciones internacionales ; Politiques des langues dans les organisations internationales
In: ISSN: 0243-6450 ; EISSN: 1960-6001 ; Mots: les langages du politique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03639374 ; Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2022, 2022 (128), pp.9-25. ⟨10.4000/mots.29160⟩ (2022)
BASE
Show details
5
An Ontology based Smart Management of Linguistic Knowledge
In: EISSN: 2416-5999 ; Journal of Data Mining and Digital Humanities ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03618012 ; Journal of Data Mining and Digital Humanities, Episciences.org, In press (2022)
BASE
Show details
6
“Dawning the Word”, language politics for life ; “Amanecer la palabra”, políticas lingüísticas para la vida
In: ISSN: 2145-5082 ; Revista Mundo Amazonico ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03580959 ; Revista Mundo Amazonico, 2022, Regímenes de movilidad y presencia en la Amazonía urbana, 13 (1) ; https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/88495 (2022)
BASE
Show details
7
The Privilege of Voice as a Criterion for Sociolinguistic Inequalities
Weirich, Anna-Christine. - : University of Guelph, School of Languages and Literatures, 2022. : Érudit, 2022
BASE
Show details
8
Dance, multilingual repertoires and the Italian landscape: asylum seekers’ narratives in an arts-based project
Ciribuco, Andrea. - : Routledge, 2022
BASE
Show details
9
The Multilingual Pragmatics of New Englishes: An Analysis of Question Tags in Nigerian English
Westphal, M. (Michael). - 2022
BASE
Show details
10
Addressing multilingualism in the GoTriple discovery platform ...
Dumouchel, Suzanne. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
11
Digital Mediations: A Report on Digital Transformations in Modern Languages ...
Spence, Paul; Brandão, Renata. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
12
TEACHING ENGLISH FOR THE SECOND LANGUAGE STUDENTS AS THE SECOND LANGUAGE ...
USMONOVA RUZAXON BOZOROVNA. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
13
Digital Mediations: A Report on Digital Transformations in Modern Languages ...
Spence, Paul; Brandão, Renata. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
14
TEACHING ENGLISH FOR THE SECOND LANGUAGE STUDENTS AS THE SECOND LANGUAGE ...
USMONOVA RUZAXON BOZOROVNA. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
15
Addressing multilingualism in the GoTriple discovery platform ...
Dumouchel, Suzanne. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
16
SYNCHRONIC AND DIACHRONIC ASPECTS OF THE LANGUAGE SITUATION ...
Dzhunusov, T.S.. - : Инфинити, 2022
BASE
Show details
17
Experiences of Chinese Speaking Genetic Counselors: Insight into Counseling in a Second Language ...
Liu, Lingying. - : Brandeis University, 2022
BASE
Show details
18
Mehrsprachigkeit und Translanguaging in Migrationsstudien: einige methodologische Überlegungen ; Multilingualism and Translanguaging in Migration Studies: Some Methodological Reflections
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Bd. 23 Nr. 1 (2022) ; Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Vol. 23 No. 1 (2022) ; Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Vol. 23 Núm. 1 (2022) ; 1438-5627 (2022)
Abstract: Migration ist ein vielfältiges Forschungsfeld mit einer Vielzahl an Sprachen. Diese spezifische Art der Mehrsprachigkeit verweist auf die Frage nach der Übertragbarkeit von Wissen und Bedeutung in diversen linguistischen und kulturellen Kontexten. Für Migrationsstudien zu transnationalen Räumen ist ein reflektierter Umgang mit Sprache erforderlich; die Mehrsprachigkeit stellt Forschende in allen Forschungsphasen vor methodologische Herausforderungen. Dies ist besonders für qualitative Forschungsdesigns zutreffend, mit denen auf die Interpretation von Bedeutung abgezielt wird. In diesem Aufsatz befasse ich mich zuerst allgemein mit der Sprachnutzung im Forschungsablauf und spezifiziere dies danach für Migrationsstudien. Ich diskutiere unterschiedliche methodologische Anforderungen, die sich aus Mehrsprachigkeit in den Phasen der Datenerfassung, -bearbeitung und -auswertung ableiten. Anschließend untersuche ich Praxisformen des Translanguaging als Kennzeichen für multilingualen Sprachgebrauch und Begleiterscheinung von Migration und Transnationalismus. Dabei stütze ich mich auf ein eigenes Forschungsprojekt zu Immigrant Agency mit Immigrant:innen aus der ehemaligen Sowjetunion, deren Anreise nach Deutschland zwischen den 1990er und 2000er Jahren stattfand. Im Zuge dessen stelle ich dar, wie Mehrsprachigkeit produktiv für die Zwecke empirischer Forschung umgesetzt werden kann, um mit dem Konzept des Translanguaging transkulturelle Migrationspraxis besser zu verstehen. ; Research in the field of international migration engage a multilingual frame. Multilingualism raises a question of knowledge and meaning transferability in diverse linguistic and cultural contexts. Migration studies focusing on the transnational settings require a reflective use of languages while confronting methodological challenges at all research stages. This notion is especially valid in the case of qualitative research oriented to capturing meaning which can be lost in translation. As the first objective, in this article I reflect on language use in the research conduct in general and in migration studies in particular. I address a set of methodological challenges connected to multilingualism during data gathering, processing, and interpretation. The second objective is to approach translanguaging as one of the features of multilingual practices and as an epiphenomenon of immigration and transnationalism. I rely on a research project on immigrant agency of immigrants from the former Soviet Union (FSU), arriving in Germany between 1990-2005. I exemplify how multilingualism can be utilized in empirical research, and how translanguaging helps to understand cross-cultural experiences.
Keyword: data processing; Datenauswertung; Datenerfassung; interpretation; Interview; interview method; linguistic biography; linguistische Biografie; Mehrsprachigkeit; migration studies; Migrationsstudien; multilingualism; Positionalität der Forschenden; qualitative Forschung; qualitative research; researcher positionality; Russian-speaking immigrants; russischsprachige Migrant:innen; Translanguaging
URL: https://doi.org/10.17169/fqs-23.1.3730
http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/3730
BASE
Hide details
19
Lifelong bilingualism and mechanisms of neuroprotection in Alzheimer dementia. ...
Sala, Arianna; Malpetti, Maura; Farsad, Mohsen. - : Apollo - University of Cambridge Repository, 2022
BASE
Show details
20
How Cognitive Abilities May Support Children’s Bilingual Literacy Development in a Multilingual Society ...
Vogelzang, Margreet; Tsimpli, IM; Panda, M. - : Apollo - University of Cambridge Repository, 2022
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...142

Catalogues
12
0
9
0
0
0
28
Bibliographies
29
0
0
0
0
0
0
31
31
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2.677
35
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern